Weekend Writing Prompt #111 – Translation

wk-111-translation

The challenge is simple: each week you will be given an exact number of words you can use to write a poem or piece of prose. You can use any format or style you like; go wherever your inspiration takes you. The only rules are these:
your poem / prose must contain this week’s word. The word does not have to count towards the exact word count total – it can be in the title, or the first letters of the lines of a poem can spell it out – you can be as creative as you want as long as it’s there somewhere.
the length of your poem / prose must match the number of words stated in this week’s challenge. No more. No less.
Can’t wait to read what you have come up with!

There are so many languages in our country. In each language there are writers who write such wonderful books. They tell the readers so much about the customs, traditions and lives of the people of their places. These days more and more books are being translated to different languages. It is not possible for book lovers to read the original writings. The translation brings those worlds into our world. Comics like Phantom and Mandrake were an important part of childhood. I don’t know if they are in print now. Even now I read Tintin and Asterix in the library. They are great fun. I remember being so surprised when I first learnt they were translations.

20190618_191318


Comments

2 responses to “Weekend Writing Prompt #111 – Translation”

  1. Many people here don’t seem to know that the Bible is a translation! They get very literal about words which aren’t even in their original language causing many problems.

    Liked by 1 person

  2. In the 1960s I played cricket against The State Bank of India here in UK. Our opponents all spoke English to each other because their own languages were all so different

    Liked by 1 person

Comments are welcome :)

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.